Translation Experience
Various Freelance Translation
Assignments – 1996 to date
Full-time since October 2004. In addition to my translation work
in connection with the positions mentioned below, I have completed
various assignments which have included:
-
Fund fact sheets and manager
commentaries
-
Press releases – Finance/Banking
-
Financial outlooks (for video
voiceovers)
-
Marketing documents
-
Official documents such as birth certificates
and passports
-
Theory driving test online program
(translation and proof-reading)
GAM, London (Asset Management) –
November 1999 to October 2004
Initially working for German portfolio
manager, from November 2001 working as website manager.
Responsibilities included:
-
Maintenance of company websites, both
in English and German, including regular translation of new or
changed content from English to German
-
Proofreading of monthly German and
Spanish Fund Fact Sheets, Strategy Performance Fact Sheets and fund
manager commentaries
-
Ad-hoc translations into German and
Spanish, mostly for the Fact Sheets or marketing documents
-
Occasional translations of PowerPoint
presentation content (mainly marketing) from English to German and
Spanish
-
Organising mail shots in English and
German
-
Translation of articles and fund
prospectuses (mainly from German to English)
-
Liaising with Zurich office on
regular basis (in German / Swiss-German)
Broadview International, London
(Investment Banking) – September 1996 to November 1999
Working as team support to team of up to 6 people including MD.
Responsibilities included:
-
Creating presentations and other
marketing material using PowerPoint and Word (English and German)
-
Proof reading (English, German,
French, Spanish)
-
Translation of presentations and
other documentation (mainly English into German)
-
International client liaison in
writing and by telephone (including Germany, Switzerland, Spain and
France)
Orientalis Trading, London (Food
Import/Export) – April 1994 to May 1995
Responsible for sales and marketing to EU
countries. Responsibilities included:
-
Preparation of sales, marketing and
export material, including regular translation into German, Spanish
and French
-
Preparation of correspondence in
German, Spanish, French and English
-
Compilation and maintenance of client
database using my languages (Spanish, German, English and French)
and computer skills
-
Exclusive point of contact for
International Sales (main countries Germany, France, Spain)
-
Organising our presence at several
international exhibitions, such as SIAL Food Expo in Paris and
assisting visitors in their own languages
Qualifications and memberships
-
Diploma in Translation,
Institute of Linguists (English to German) – November 1998
-
Diploma in Business & Commerce
Studies, Swiss Federal School of Business (Kaufmännisches
Fähigkeitszeugnis Schweizerische Eidgenossenschaft).
-
Certificate of Hispanic Studies,
University of Granada, Spain (Certificado de Estudios Hispánicos)
-
Member of Institute of Linguists
since May 1999
Education
-
Primary and Secondary School
Education in German part of Switzerland (1975 - 1984)
-
Business & Commerce Training (“Kaufmännische
Lehre”) in German part of Switzerland (1984 – 1987)
-
Estudios Hispánicos,
University of Granada (1988/1989)
-
Diploma in Translation Prep
Course, City University London (Sep 97 to Nov 98)
Foreign Experience
-
1967 to 1994: Residence in German
Part of Switzerland
-
1988, 1994 to date: Residence in
England
-
1987, 1988, 1989 and 1992: Spain
(20 months)
-
1990/1991: French part of
Switzerland (4 months)
|